在使用知識網(wǎng)做了重檢查后,一定有很多人調(diào)查重結(jié)果都比較高吧,所以需要進(jìn)行修改,修改論文也有技巧,而且也確實(shí)很有用。小編今天通過實(shí)用性高的知識網(wǎng)論文為大家調(diào)查了重修正技術(shù)。
1、蛇足法這主要是為了補(bǔ)充單詞的數(shù)量。字?jǐn)?shù)不足是寫論文最大的痛苦。
我盡了最大努力,但是單詞的數(shù)量還不夠。其實(shí)英語有縮略語和專業(yè)用語。你可以故意在一些縮圖的英語、專業(yè)術(shù)語、輔助詞、感嘆詞、用法上加上中文注釋。
最后,如果能得到足夠的單詞,我們就不重復(fù)了。像CPA一樣可以加上“CPA”的注釋。2、《中英中》交換法在中國文學(xué)中看到幾個段落時,只能花很多時間重寫文章。或者直接放棄,用在你的文章里。
翻譯軟件首先翻譯成英語,然后翻譯成中文,然后用手修改,確保文章的意思和前面的文章一致,但絕對要改變。3、我知道“表、照片”的法表、照片基本上在網(wǎng)上查不到。您可以將字符轉(zhuǎn)換成表格。一目了然,絕對不能確認(rèn)是反復(fù)剽竊。或者,需要較大參考時,將文本的截圖作為照片插入,添加大量不必要的文字,設(shè)置圖畫的上下文格式,并將照片完全覆蓋到文字上。單詞很多,但是支票不出來。
4、英語文獻(xiàn)翻譯法“檢查”的范圍基本上是中國文學(xué),但不是外國文學(xué)。我在網(wǎng)上找英語文獻(xiàn)。請翻譯。幾分鐘單詞就增加了。可以簡單地進(jìn)行“檢查”。5、標(biāo)點(diǎn)符號的使用方法特別注意標(biāo)點(diǎn)符號的使用,標(biāo)點(diǎn)符號分為兩個以上的單句。
這個詞的整體意思沒有改變,但是檢查率也下降了。6短文的拼湊方法一般來說,在知網(wǎng)的重量檢查系統(tǒng)中檢測出13個字左右的話是一樣的。所以同樣,請不要超過必要的單詞數(shù)。
此時,各種短文聚在一起格外令人高興。找到一些同一主題的文章,找一篇短文,做迅速的演講。