因?yàn)橹W(wǎng)系統(tǒng)入口的發(fā)展和越來越智能化,知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)的覆蓋范圍也在不斷增加,其不僅包含中文的數(shù)據(jù)庫(kù),其同樣也構(gòu)建了英文數(shù)據(jù)庫(kù),該英文數(shù)據(jù)庫(kù)對(duì)外國(guó)的投稿論文論文、碩博論文等也進(jìn)行了比較大范圍的收錄,因而,知網(wǎng)對(duì)英文的查重同樣能進(jìn)行數(shù)據(jù)比對(duì),編者如果妄想英文能閃躲知網(wǎng)查重是大謬不然了。學(xué)術(shù)不端VIP5.2就快要發(fā)展出了中英互譯檢測(cè)技術(shù),換句話說,假如論文編者僅是把知網(wǎng)收錄的中文論文翻譯成英文或是把知網(wǎng)收錄的英文論文翻譯成中文基本上沒可能防止知網(wǎng)查重的,知網(wǎng)查重根據(jù)結(jié)構(gòu)的相似性以及前文提到的的接連十三個(gè)字符雷同的算法原理,同樣能對(duì)這種論文進(jìn)行知網(wǎng)查重。
知網(wǎng)查重雖然說能知網(wǎng)查重英文,但,據(jù)調(diào)查熟悉,相較于中文而言,知網(wǎng)查重對(duì)英文查重的辨別更為遲緩,中英互譯水準(zhǔn)技術(shù)也在發(fā)展中,部分論文僅只是中翻英或英翻中都沒可能辨別,但,學(xué)術(shù)不端網(wǎng)作為知網(wǎng)查重自助知網(wǎng)查重賣家仍舊告誡編者不要有僥幸的想法,因?yàn)闀r(shí)間的推移和水準(zhǔn)技術(shù)的改善,知網(wǎng)對(duì)英文查重也將越發(fā)智能化和科學(xué)。
最后總結(jié),知網(wǎng)查重能對(duì)英文論文進(jìn)行知網(wǎng)查重,但,因?yàn)槠溆⑽臄?shù)據(jù)庫(kù)仍舊構(gòu)建和拓展中,其查重相較于對(duì)普通的漢語論文查重而言更為遲笨。