1.題目規(guī)范
題目應簡明、具體、確切,能概括論文的特定內(nèi)容,有助于選定關鍵詞,符合編制題錄、索引和檢索的有關原則。
2.撰寫
英文題名的注意事項
①英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上由一個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語構成;短語型題名要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。
②一般不要用陳述句,因為題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義,且不夠精煉和醒目。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因為疑問句有探討性語氣,易引起讀者興趣。
③同一篇論文的英文題名與中文題名內(nèi)容上應致,但不等于說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞可以省略或變動。
④國外科技期刊一般對題名字數(shù)有所限制,有的規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;有的要求題名不超過14個詞。這些規(guī)定可供我們參考。
⑤在論文的英文題名中。凡可用可不用的冠詞均不用。
作者
1.作者署名的規(guī)范
作者署名置于題名下方,團體作者的執(zhí)筆人,也可標注于篇首頁地腳位置。有時,作者姓名亦可標注于正文末尾。
示例:王軍1,張紅2,劉力1
(1.××師范大學物理系,北京1008752.
xx教育學院物理系,北京100011)
2.翻譯作者及其單位名稱的注意事項
①翻譯單位名稱不要采取縮寫,要由小到大寫全,并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
②翻譯單位名稱要采用該單位統(tǒng)一的譯法。
③作者姓名按漢語拼音拼寫,采用姓前名后,中間為空格,姓氏的全部字母均大字,復姓連寫名字的首字母大字,雙名中間加連字符,姓氏與名均不縮寫。
例如:
LI Hua(李華),ZHANG Xi-he(張錫和),ZHUGE Ying(諸葛穎)